r5gor: (pyatigorsky)
[personal profile] r5gor



Наступает конец недели. Обычно на моем блоге за день-два перед субботой вывешивается что-нибудь легкое, занимательное, чаще всего задача или что-нибудь в том же роде. На этот раз любителям порассуждать и знатокам Торы предлагаю обсудить одно несколько странное место в Святом тексте. Более конкретный адресат – языковеды и ценители детективной логики!

Прочтите текст 110 главы книги Теилим. Лучше на иврите. Но можно и по-русски, если использовать наш перевод (дан ниже).

Кстати, указанная глава (или псалом, как говорят в Европе) любима образованными людьми многих стран и эпох. Начало такое:





נְאֻם



יי לַאדֹנִי שֵׁב לִימִינִי Неум Адон-ой ладони: шев лимини, "Сказано Всевышним (Адон-ой) господину (ладони, укороченная форма от ле-адони): сядь справа от Меня".

Итак (это важно), написано: ладони, моему господину. Но можно перевести и иначе: по поводу моего господина. В обоих случаях употребляется предлог ле-. Все комментаторы отмечают, что именно второй смысл и подразумевается в главе, где пересказываются слова Всевышнего царю Давиду по поводу его отношений с Шаулем: не бойся, Давид, своих врагов, сиди справа от Меня (т.е. положись на Меня), а я Сам с ними разделаюсь.

[Бытует – не у евреев! – еще одна, несколько странная трактовка: дескать в приведенном стихе дано прямое указание на то, что Всевышний (Адон-ой) разговаривает (ндБ) со Всевышним (Адони). Мы ее рассматривать не будем, окей?]

Важное замечание: согласно мнению большинства мудрецов, здесь говорится о царе Давиде, но Раши пишет, что глава имеет в виду не царя Давида, а нашего праотца Авраама. К нему обратился Всевышний: не бойся Авраам четырех царей, против которых идешь воевать (чтобы освободить Лота, плененного, как вы помните, в Сдоме). Сядь одесную от Меня – и Я тебе помогу[1].

Авраама местные племена называли Господином, так и обращались: адони (см. Берешит 23). Получается: "Сказал Всевышний Аврааму: сядь справа от Меня".

Правда, другие комментаторы приводят иное объяснение – с Давидом. Но и картина, нарисованная Раши, ставит перед нами тот же вопрос, который приведен чуть ниже.

А теперь текст 110-ой главы Теилим:

Давидова песня. Сказал (мне) Всевышний о моем господине (о Шауле): сиди справа от Меня, пока не положу врагов к твоему подножию. Скипетр твоей силы пошлет Всевышний из Сиона (Иерусалима): властвуй над своими врагами! Твой народ добровольно (соберется) в день твоего ополчения – ради великолепия святости; ведь с самого рождения, с рассвета лишь тебе (принадлежит) роса твоей юности (т.е. твое царствование – с юных дней). Клялся Всевышний – и не откажется: ты – священник навечно, согласно Моему слову, (ибо ты) царь справедливости. Справа от тебя – Всевышний, Он разгромил царей в день Своего гнева. Будет судить народы: увеличит (число) падших, поразит главу огромной страны. По дороге (возвращаясь с победой) из потока напьется (царь), а поэтому поднимет (гордо) голову[2].

А теперь вопрос.

Обратите внимание на слова первого стиха: "Сядь справа от Меня". Давиду предлагается сесть справа от Творца. Правая сторона – сторона справедливости и милосердия Всевышнего. Только на Него и надо полагаться – т.е. сидеть справа от Него. (Справа от каждого из нас на Суде встанет наш защитник – санигор, а слева – обвинитель, катигор. Правая сторона – рахамим, милосердие; левая – дин, требовательность, закон.)

Смотрим на пятый стих:





אדני עַל יְמִינְ Адон-ой аль йеминха, "Справа от тебя – Всевышний".

Т.е. Всевышний говорит Давиду: не беспокойся, Я – справа от тебя, Я – твой защитник.

Итак, два стиха: (1) сядь справа от Меня, (2) Я – справа от тебя.

Спрашивается: кто с какой стороны сидит?

Ниже предлагается ответ. Вы его не обязаны читать сразу. Можете сначала подумать, поспорить с мужем или женой, а потом прочесть наш ответ – можете с ним не согласиться – прислать мне свое возмущенное письмо – вступить со мной во взаимную переписку – обвинить меня во всех тяжких – окончательно со мной рассориться – обещать больше ко мне не заходить – потом одуматься – заглянуть сюда через недельку – сделать вид, что между нами ничего не было, – начать читать мои новые посты – и снова возмущаться, пока кто-то из нас окончательно не исправится, это, наверно, буду я… Ой, что это со мной! Конечно, никаких скандалов у нас не будет, верно? Мы же цивилизованные люди. Уважаем и соблюдаем Тору, а она велит нам любить друг друга. Я вас уже люблю.

Итак, прежде чем вы познакомитесь с ответом, приведу-ка я мнения нескольких комментаторов.

О Раши мы уже сказали. Выражение "сядь справа от Меня" он анализирует в связи со словом "сядь", что, по его мнению, всегда указывает на некоторую задержку по времени, связанную с обращением к Творцу за помощью. Сядь, помолись, положись на Меня (это и есть "справа от Меня"), а потом выходи на войну, и Я буду твоей десницей, силой, помощью. Воюешь ты – побеждаю Я.

Кстати, вот, что говорят многие специалисты, не комментаторы Святого текста: в двух выделенных нами стихах применены разные предлоги: в первом случае предлог ле-, "к", во втором – аль, "на" или даже "внутри". Сиди справа от меня (в направлении от Меня вправо) и Всевышний – в твоей деснице. Нам такое объяснение нравится; израильтяне, привыкшие к Теилим с детства, именно так эти стихи и слышат. Но хотелось бы получить пшат – самое простое объяснение, без замены прямого значения слов и выражений их "переносным смыслом": если здесь употреблены предлоги пространственного ряда, то надо оправдать их появление, ведь иначе можно было бы найти замену: вместо "сиди справа от Меня" – "будь уверен во Мне" и т.д.

Мальбим. Согласно этому комментатору, разговор идет о царе Давиде. В это время он воевал с Амоном, выслав войско к столице амонитян (город Рабат-Аман[3], нынешний Аман; я в нем однажды побываю[4]), а сам остался дома, как и приказал Всевышний (сядь справа от Меня). Т.е. не тебе теперь воевать, молись мне – и Я помогу… В те же дни произошли известные события с Бат-Шевой. Ой, решили царские сановники, теперь не видать нам победы! Но тут пришло сообщение с фронта – о том, что давидовы полководцы осадили один из важных городов амонитян, окруженный горным потоком, – и взять его нельзя ни измором, ибо воды и хлеба там полно, ни штурмом, ибо горный поток свиреп и могуч. Тогда на войну вышел сам Давид (Всевышний обещал ему помочь: "Я – твоя десница"). И взял город!

В толковании Мальбима тоже есть своя трудность: два выражения с употреблением слова "право" сказаны Творцом в разное время: сначала "не воюй", а потом "воюй". В этом чувствуется натяжка. Т.е. нам кажется, что Мальбим стоял перед той же проблемой, что и мы, и решил он ее способом "разделения по времени". Но получается, что Давид чуть ли не ослушался Всевышнего: ему было приказано не беспокоиться и не выходить с войском, а он вышел! Хотя известно, что все войны Давид вел по прямому указанию Творца.

Ответ. Один из самых простых способов решить указанную трудность, действительно, лежит в области прямого толкования слов: справа – значит, справа от говорящего (хотя, понятно, никакой пространственной ориентации у бестелесного и "внепространственного" Всевышнего нет).

Будем говорить о двух людях. Можно стоять справа от человека – и в то же время он будет находиться справа от нас. Как? Очень просто: лицом к лицу! Сместитесь чуть влево от вашего собеседника, повернутого к вам лицом. Он – справа и перед вами. Вы от него – справа и перед ним.

В этом весь смысл сказанного. Встань справа от Всевышнего: положись на него! Но не обращайся лицом к миру, никакого мира нет. Нет у тебя врагов, нет ни противников, ни помощников. Только ты и Всевышний! Лицом к лицу. Все испытания (враги и беды, описанием которых полны 150 глав Теилим) посылает только Он. Вся помощь исходит только от Него.

Повернись к Всевышнему – это и есть положись на Него. Встань от Него справа – это и есть Он тебе поможет!

* * * А теперь приведу любопытное письмо, которое я получил от своего ученика, присутствовавшего на уроке, где все это было впервые изложено.

Шалом алейхем! Я обратился к вам за письменным разъяснением урока по поводу 110 главы Теилим. Спасибо. Над этим разъяснением стоит подумать, что я и собираюсь в ближайший час сделать, бли недер. Первое, что приходит в голову: ведь Всевышний везде – слева и одновременно справа. Кроме того, может быть имеется в виду под "правой стороной" в первом стихе: будь милосерден к Шаулю, "пока не положу врагов к твоему подножию", не торопись с расправой, ибо она не от тебя. А во втором случае имеется в виду сила, связанная с правой стороной у правши. Твоя сила, Давид, во Всевышнем и только в Нём. И Он разгромит твоих врагов, и Шауля тоже.

С уважением, Ваш М.

Мой ответ на письмо:

Дорогой М.! Именно об этом и идет у нас речь: Всевышний везде: и слева, и справа от нас. Но в тексте почему-то написано: "сядь справа от меня". Почему? Какой это дает нам добавочный смысл, кроме того, что "будь уверен в помощи Творца"? Мы уже указали, что "право" от Всевышнего – это (грубо говоря, ибо не совсем точно) иногда Сила, а иногда Милосердие. (Кстати, почему по отношению к Шаулю? Откуда это?) Но в том-то и дело, что хотелось бы получить пшат, самое простое, прямое толкование слов. Без пшата нет текста! Если написано, что Авраам "шел к югу", можете сколько угодно говорить, что имеется в виду продвижение в сторону мудрости, – тем не менее, нам сообщается, что он шел ногами, как обычно ходят люди. И если сказано "сядь справа", мы понимаем, что правая сторона Творца наделена какими-то особыми свойствами, отличными от пространственных характеристик. Но как тогда понимать выражение: "Я – справа от тебя"? Кто у кого справа? Поиски пшата привели нас не только к фотокартинке, когда два участника диалога сидят лицом друг к другу, но и к глубинному смыслу отношений между человеком и Б‑гом. (А именно: для каждого из нас нет никого, кроме Б‑га[5]. И на суде мы не можем пожаловаться на других: вот кто меня научил, подвел – они и их обычаи, а я не при чем.) Разве не об этом говорят стихи: "обрати ко мне Свое лицо", "отврати Свое лицо от нечестивцев", "Твои глаза – на всех"?




[1] Или, как пишет Ибн-Эзра, всё было в прошлом, Авраам возвращается с победой после битвы с четырьмя царями. Его встречает Малки-Цэдек. Речь ведет Элиэзер, слуга Авраама, ходивший с ним воевать: "Так сказал Всевышний моему господину: будь во Мне уверен…"

[2] По поводу последнего стиха (одно из мнений). Все время пока царь Шауль преследовал Давида, видя в нем врага, в стране стояла засуха. Об этом и написано: когда ты, Давид, победишь и будешь возвращаться домой с войском, снова наполнятся водой горные реки: будешь пить из потоков.

[3] Об этом прямо сказано в тексте: Махац рош аль эрец Раба, разбил главу страны Раба, поразил столицу, которая называется Раба, Большая. Мы же перевели "раба" прилагательным "большой": "Поразил главу огромной страны". Но, по Мальбину, это указание на город.

[4] Вот, собираюсь на YouTube представить свидетельства.

[5] Что отнюдь не снимает с нас ответственности за других. Ведь Тот, с Кем Единственным мы ведем свой диалог-жизнь, сказал нам – чтобы мы любили людей, Его создания.

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

r5gor: (Default)
r5gor

May 2014

S M T W T F S
    123
45678 910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 10:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios